5.2 Nach der Auslosung

[gesichtete Version][gesichtete Version]
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das Team, dass das Spiel auf der, '''vom Schreibertisch aus''' gesehen, '''linken Seite beginnt''' bekommt den Buchstaben '''A''' zugewiesen; das andere den Buchstaben B.
Das Team, welches das Spiel auf der, '''vom Schreibertisch aus''' gesehen, '''linken Seite beginnt''' bekommt den Buchstaben '''A''' zugewiesen; das andere den Buchstaben B.


Huber/Seidl gewinnen die Auslosung und wählen die linke Spielfeldhälfte. Brouwer/Meeuwsen wählen das Recht der ersten Annahme. Folgerichtig ist das Team Huber/Seidl A, Brouwer/Meeuwsen B.
Huber/Seidl gewinnen die Auslosung und wählen die linke Spielfeldhälfte. Brouwer/Meeuwsen wählen das Recht der ersten Annahme. Folgerichtig ist das Team Huber/Seidl A, Brouwer/Meeuwsen B.
Die Zuordnung A und B bleibt das gesamte Spiel über unverändert.
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Gewinner des Münzwurfs">
<loop_figure title="Nach der Auslosung - Gewinner des Münzwurfs">
[[File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg|640px|link=File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg]]
[[File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg|640px|link=File:sb_winnerofcointoss_ct.jpg]]
Zeile 10: Zeile 11:
[[File:sb_teams_ct.jpg|640px|link=File:sb_teams_ct.jpg]]
[[File:sb_teams_ct.jpg|640px|link=File:sb_teams_ct.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Die '''beiden Kapitäne unterschreiben des Spielbericht''' (''Captain's pre-match signature'') und die Nummer des jeweiligen Kapitäns wird '''eingekreist'''. Den Teams werden die Buchstaben A und B zugeordnet und der '''erste Servicespieler''' wird durch ein '''*''' markiert.  
Die '''beiden Kapitäne unterschreiben den Spielbericht''' (''Captain's pre-match signature'') und die Nummer des jeweiligen Kapitäns wird '''eingekreist'''. Den Teams werden die Buchstaben A und B zugeordnet und der '''erste Servicespieler''' wird durch ein '''*''' markiert.  
Die hier eingetragene Servicereihenfolge ist nur für den ersten Satz gültig!
Die hier eingetragene Servicereihenfolge ist nur für den ersten Satz gültig!
<br /><hr /><br />
<br /><hr /><br />
Zeile 23: Zeile 24:
Im ersten Satz kann nun die Servicereihenfolge für diese Satz eingetragen werden. Der erste Servicespieler des Spiels wird neben "I" eingetragen, sein Partner neben "III". Der erste Servicespieler des gegnerischen Teams wird neben "II" eingetragen, der zweite neben "IV". Ebenso wird nun A bzw. B und das Länderkürzel des jeweiligen Teams eingetragen.
Im ersten Satz kann nun die Servicereihenfolge für diese Satz eingetragen werden. Der erste Servicespieler des Spiels wird neben "I" eingetragen, sein Partner neben "III". Der erste Servicespieler des gegnerischen Teams wird neben "II" eingetragen, der zweite neben "IV". Ebenso wird nun A bzw. B und das Länderkürzel des jeweiligen Teams eingetragen.


In unserem Beispiel serviert Seidl (2) als erster Spieler im Spiel, daher Österreich als oberes Team eingetragen und die "2" neben die "I" geschrieben. Die weiteren Eintragungen ergeben sich wie folgt: Neben "III" wird "1" (Huber) eingetragen, neben "II" die "2" (Brouwer) und neben "IV" die "1" (Meeuwsen).
In unserem Beispiel serviert Seidl (2) als erster Spieler im Spiel, daher wird Österreich als oberes Team eingetragen und die "2" neben die "I" geschrieben. Die weiteren Eintragungen ergeben sich wie folgt: Neben "III" wird "1" (Huber) eingetragen, neben "II" die "2" (Brouwer) und neben "IV" die "1" (Meeuwsen).

Version vom 30. Juni 2014, 19:12 Uhr

Das Team, welches das Spiel auf der, vom Schreibertisch aus gesehen, linken Seite beginnt bekommt den Buchstaben A zugewiesen; das andere den Buchstaben B.

Huber/Seidl gewinnen die Auslosung und wählen die linke Spielfeldhälfte. Brouwer/Meeuwsen wählen das Recht der ersten Annahme. Folgerichtig ist das Team Huber/Seidl A, Brouwer/Meeuwsen B. Die Zuordnung A und B bleibt das gesamte Spiel über unverändert.

Sb winnerofcointoss ct.jpg

Der Gewinner des Münzwurfs, in diesem Fall Team A, wird unter Remarks in das dafür vorgesehene Feld eingetragen.




Sb teams ct.jpg

Die beiden Kapitäne unterschreiben den Spielbericht (Captain's pre-match signature) und die Nummer des jeweiligen Kapitäns wird eingekreist. Den Teams werden die Buchstaben A und B zugeordnet und der erste Servicespieler wird durch ein * markiert. Die hier eingetragene Servicereihenfolge ist nur für den ersten Satz gültig!




Sb matchdetails ct.jpg

Im Bereich der allgemeinen Spielinformationen werden den Teams die Buchstaben A und B zugeordnet.




Sb set1 ct.jpg

Im ersten Satz kann nun die Servicereihenfolge für diese Satz eingetragen werden. Der erste Servicespieler des Spiels wird neben "I" eingetragen, sein Partner neben "III". Der erste Servicespieler des gegnerischen Teams wird neben "II" eingetragen, der zweite neben "IV". Ebenso wird nun A bzw. B und das Länderkürzel des jeweiligen Teams eingetragen.

In unserem Beispiel serviert Seidl (2) als erster Spieler im Spiel, daher wird Österreich als oberes Team eingetragen und die "2" neben die "I" geschrieben. Die weiteren Eintragungen ergeben sich wie folgt: Neben "III" wird "1" (Huber) eingetragen, neben "II" die "2" (Brouwer) und neben "IV" die "1" (Meeuwsen).